ALBUM PHOTOS

This blog - as you may  discover if you explore it - was originally meant for a European project about multilinguism and waste/ garbage.

The original project has unfortunatly been a... flop, BUT...

- the earth keeps spinning! ... and to bring our tiny contribution to the future of our planet......

- we keep working on the ecological project within our school

- and, thanks to our American assistant this year (Hi, Cara ;-)!), we are now working with new American partners.

A WARM THANKS TO ALL FOR PERSEVERING, AND AWARM THANKS TO OUR NEW FRIENDS FOR THEIR HELP!!!!!

 

Ce Blog, a d'abord été conçu - vous le découvrirez peut- être en l'explorant - pour un projet européen alliant multilinguisme et écologie. ... Projet qui a subi des contrariétés (défection des partenaires), mais...

- la terre tourne toujours! … et, pour apporter notre petite contribution au futur de notre planète...

- nous poursuivons l'aspect écologique de nos travaux en interne

- et grâce à notre assistante américaine cette année (Coucou Cara;-)!), nous travaillons désormais avec de nouveaux partenaires américains.

MERCI A TOUS POUR VOTRE PERSEVERANCE, ET À NOS NOUVEAUX AMIS POUR LEUR AIDE!!!!!!!!!

Samedi 13 janvier 2007 6 13 /01 /2007 18:10
Pour l'instant, vous essayez TOUS de traduire, et pas d'adapter.
Dur, dur... surtout au Collège!  Mais les bons réflexes arrivent. Bravo! Je vous vois de plus en plus souvent vérifier le contexte des mots que vous avez cherchés , grâce au dictionnaire tout anglais.

Un coup d'oeil à ce site vous fera voir des pièges de la traduction vers le français... Vers une autre langue, c'est pareil ! .... Mais on ne s'en rend pas compte, tant qu' on ne la connaît encore pas bien.

N'oubliez pas que vous n'êtes pas du tout obligés de traduire. Vous pouvez adapter!
Gardez les (bonnes) idées du Petit Livre Vert; tournez les phrases françaises dans votre tête et  votre bouche jusqu'à trouver une formule plus claire et facile ... qui rendra plus facile  une traduction; ou bien résumez en 1 ou 2 phrases; ou bien trouvez un petit slogan...
N'oubliez pas que votre public (exposition) ne sera pas "expert" en écologie; qu'il y aura des 6èmes...
Par Merryprof - Publié dans : Travaux d'élèves: traduction et/ ou adaptation
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Mercredi 10 janvier 2007 3 10 /01 /2007 19:06

  to all!

... et quoiqu'il se passe...  soyons positif   (... Oh dear! Oh dear!)
Par Merryprof - Publié dans : Travaux d'élèves: traduction et/ ou adaptation
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander
Lundi 8 janvier 2007 1 08 /01 /2007 14:23

Premières tentatives de travail sur le Petit livre de la Terre...

 

Par Merryprof - Publié dans : Travaux d'élèves: traduction et/ ou adaptation
Ecrire un commentaire - Voir les 8 commentaires - Recommander
Vendredi 5 janvier 2007 5 05 /01 /2007 19:15
Par Merryprof - Publié dans : SEJOUR / LONDRES
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Mardi 12 décembre 2006 2 12 /12 /2006 10:50
Merci à notre héros (héroine???)  masqué (e???), "Boby" pour son lien donnée pour le recyclage du bois:

Par Merryprof - Publié dans : RESSOURCES (français et / ou PLURILINGUE)
Ecrire un commentaire - Voir les commentaires - Recommander

Texte libre


Journée européenne des langues 2006: mardi 26 septembre 2006

"Célébrer la diversité linguistique,
le plurilinguisme,
l'apprentissage des langues tout au long de la vie"

L'Agence européenne pour l'environnement

L'Agence pour les jeunes

Calendrier

Décembre 2009
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés